Мазмуну:

Котормочу жана котормочу Россияда канча табат
Котормочу жана котормочу Россияда канча табат

Video: Котормочу жана котормочу Россияда канча табат

Video: Котормочу жана котормочу Россияда канча табат
Video: Россияда канча ЎЗБЕКЛАР Камалганини биласизми? 2024, Март
Anonim

Келечектеги кесипти тандоо көптөгөн факторлорго негизделет: белгилүү бир ишке болгон сүйүү, кадыр -барк, коом үчүн мааниси жана адис кайрыла турган потенциалдуу эмгек акы. Келгиле, котормочу Россияда канча акча табарын билели.

Котормочунун айлыгын эмне түзөт

Котормочунун эмгек акысын эсептөө көптөгөн компоненттерден көз каранды:

  • котормонун түрү (макалалар, китептер, видеолор, синхрондук которуу);
  • тил (мисалы, англис тилинен котормо кытай тилине караганда арзаныраак);
  • тексттин көлөмү же аудио / видео жазуунун узактыгы;
  • тексттин татаалдыгы;
  • квалификациялар;
  • иш тажрыйбасы.

Баштоо үчүн, котормочулар башка экенин такташ керек. Буга ылайык, алардын эмгегине акы төлөөнүн өзүнүн өзгөчөлүктөрү бар. Көбүнчө бул адистер тексттер менен иштегендер жана сүйлөө менен иштегендер болуп бөлүнөт. Биз категориялардын ар бирин өзүнчө ажыратууну сунуштайбыз.

Image
Image

Журналдагы макалалардын котормочуларынын эмгек акысы

Эреже катары, чет элдик гезит -журналдардан макалалардын тексттеринин котормочулары аралыктан иштешет. Котормонун баасы көптөгөн компоненттерден көз каранды: тилге, тексттин көлөмүнө жана анын татаалдыгына. Бул учурда киреше 22000ден 25000 рублга чейин болушу мүмкүн.

Китептерди жана илимий монографияларды которгондордун эмгек акысы

Котормонун бул түрү чоң көлөмү менен айырмаланат, ал эми илимий монография болгон учурда дагы татаалдыгы. Мисалы, бул химия, экономика боюнча, профессионалдык, конкреттүү терминдерге каныккан басылма болсо, анда котормонун баасы кымбат болот.

Бул, макалаларды которуудагыдай эле, тилдин таасири астында. Англис тилинен котормолор арзаныраак болот. Орточо эсеп менен китептерди жана илимий монографияларды которгондор 25 миңден 30 миң рублга чейин киреше таба алышат. айда.

Image
Image

Аудио жана видео котормочунун орточо кирешеси

Мындай иштин өзгөчөлүгү текстти которуудан мурун аны чечмелөөдө. Баасы жогоруда сүрөттөлгөн факторлорго жараша болот. Орточо алганда, он мүнөт которуунун баасы 100дөн 300 рублга чейин. Башкача айтканда, эгер чет тилиндеги видео 30 мүнөткө созулса, анда аны которуунун баасы 300дөн 900 рублга чейин болот.

Синхрондук котормо боюнча адистин эмгек акысы

Синхрондук котормо оор аймак катары каралат. Синхронисттер абдан бааланат. Алардын милдеттерине бизнес сүйлөшүүлөрдө, чет өлкөлүк өнөктөштөр менен жолугушууда жетекчиликке дайыма колдоо көрсөтүү кирет. Орточо алганда, синхрондук котормо боюнча адистин айлыгы 30 миңден 120 миң рублга чейин.

Image
Image

Кызыктуу! Россиядагы орточо эмгек акы 2021 -жылы Росстатка ылайык

Котормочу-ассистенттин эмгек акысы

Мындай адистин негизги милдети - документтерди, каттарды, техникалык документтерди чет тилине которуу. Ошондой эле, котормочу-жардамчы текстти орус тилинен чет тилине которот, мисалы, чет өлкөлүк өнөктөшкө кат даярдоо үчүн. Биздин өлкөдө мындай адистин орточо эмгек акысы 40-60 миң рублди түзөт.

Диаграммада котормонун түрүнө жараша Россия Федерациясындагы котормочунун орточо кирешесинин айырмасы так көрсөтүлгөн.

Image
Image

Москвадагы жана Россия Федерациясынын аймактарындагы котормочунун маянасындагы айырма

Котормо кызматтарынын наркы географиялык факторго да байланыштуу экени түшүнүктүү. Мисалы, Москвада котормочунун орточо айлыгы 40 000–100 000 рубль, орточо айлык кирешеси 55 000 рубль. Аймактарда котормочулардын айлыгы алда канча төмөн. Ошентип, Самара, Волгоград, Саратовдордо алардын өлчөмү 22000-30000 рублдин чегинде болот.

Image
Image

Кызыктуу! 2021 -жылы Россияда ветеринар канча табат

Котормо кызматтарынын баасын эсептөө мисалдары

Көптөгөн котормочулар (биз синхрондук котормо боюнча адистерди бул тизмеден чыгарабыз) алыстан иштешет. Келгиле, фрилансер алмашууларынын биринин маалыматтарын колдонуу менен котормо кызматтарынын баасын талдап көрөлү.

Которуунун түрү Баасы, руб.
Техникалык котормо 1 000–5 000
Көркөм котормо 1 000–3 300
Жазышуу / Ишкердик кат алышуу 1 000–5 000
Программалык камсыздоону, сайттарды жана оюндарды локалдаштыруу 1 000–3 800
Жалпы тексттердин котормосу 1 000–5 000
Оозеки котормо 500–3 600

Кесипкөй котормо агенттиктеринин котормо кызматтарынын баасы штаттан тышкаркы биржалардагы кызматтардын баасынан айырмаланышы мүмкүн. Мисалы, Passo Avanti котормо агенттиги төмөнкү тарифтерди көрсөтөт:

Кызматтын аталышы Баасы, руб.
Текстти англисчеден орусчага которуу Бир сөзгө 1,9 / баракка 475
Текстти орус тилинен англис тилине которуу Ар бир сөзгө 2, 3 / баракка 530
Текстти кытайдан орусчага которуу Бир сөзгө 3,6 / баракка 830
Текстти орусчадан кытай тилине которуу Ар бир сөзгө 4, 3 / баракка 990
Паспорттун Европа тилдеринен орус тилине толук котормосу 720дан
Бажы декларациясын кытай тилинен которуу 890дон баштап
Паспортту КМШ өлкөлөрүнүн тилдеринен орус тилине которуу 500дөн

Котормочунун жеке бренди жана анын кызматтарынын баасына тийгизген таасири

Интернеттин, социалдык тармактардын өнүгүшү жеке брендин калыптандыруу жаатындагы бардык чөйрөдөгү адистерге кеңири мүмкүнчүлүктөрдү ачат. Мисалы, Инстаграмдагы блогдор заказдардын санын көбөйтүп гана тим болбостон, котормо боюнча адистин баасына оң таасирин тийгизет. Жеке брендди, алардын социалдык тармактарда популярдуулугун иштеп чыгуу менен, котормочу атаандаштарына салыштырмалуу өз кызматтарына жогорку бааны коё алат.

Image
Image

Жыйынтыктар

Ошентип, котормочу канча алат деген суроого так жооп болушу мүмкүн эмес. Эмгек акы көптөгөн факторлордон көз каранды: тил, котормонун түрү, тексттин көлөмү, тажрыйба, котормо ылдамдыгы, географиялык жайгашуу. Эң татаал жана эң көп төлөнгөндөрдүн бири - синхрондук котормо.

Тексттердин англис тилинен которулушу башка көптөгөн тилдерге, мисалы, кытай, грек тилдерине караганда төмөн. Москвадагы котормочулардын айлыгы аймактарга караганда бир топ жогору.

Сунушталууда: